2007/08/27

STYLE

Something like the sea,
Unlaboured momentum of water
But going somewhere,
Building and subsiding,
The busy one, the loveless.

Or the wind that slits
Forests from end to end,
Inspiriting vast audiences,
Ovations of leafy hands
Accepting, accepting.

But neither is yet
Fine enough for the line I hunt.
The dry bony blade of the
Sword-grass might suit me
Better: an assassin of polish.

Such a bite of perfect temper
As unwary fingers provoke,
Not to be left till later,
Turning away, to notice the thread
Of blood from its unfelt stroke.


LAWRENCE DURRELL, 1955




ESTILO

Algo como o mar,
Força de água não trabalhada
Mas que vai para algum lado,
Cresce e amaina,
O agitado, o sem amor.

Ou o vento que rasga
Florestas de lés a lés,
Anima vastas audiências,
Aceita, aceita
Ovações de mãos folhosas.

Mas nenhum é ainda
Bastante bom para o verso que persigo.
A lâmina seca descarnada da
Espadana talvez me conviesse
Mais: uma assassina dos bons modos.

Mordedura de verdadeiro mau génio,
Que dedos descuidados provocam
E não se faz esperar,
Afastando-se para ver o fio
De sangue do golpe que não sentiu.

No comments: