2014/10/09

Depuis que j'écris ces pages, je me dis qu'il y a un moyen, justement, de lutter contre l'oubli. C'est d'aller dans certaines zones de Paris où vous n'êtes pas retourné depuis trente, quarante ans et d'y rester un après-midi, comme si vous faisiez le guet. Peut-être celles et ceux dont vous vous demandez ce qu'ils sont devenus surgiront au coin d'une rue, ou dans l'allée d'un parc, ou sortiront de l'un des immeubles qui bordent ces impasses désertes que l'on nomme "square" ou "villa". Ils vivent de leur vie secrète, et cela n'est possible pour eux que dans des endroits silencieux, loin du centre.

PATRICK MODIANO, França,
em L'Herbe des Nuits, 2012


Enquanto escrevo estas páginas, digo comigo que há justamente uma maneira de lutar contra o esquecimento. É ir a certas zonas de Paris onde não vamos há trinta ou quarenta anos e ficar lá uma tarde, como se fizéssemos a ronda. Pensamos no que será feito de algumas e de alguns e talvez eles surjam na esquina de uma rua, na alameda de um parque, ou saiam de um dos prédios que ladeiam esses becos desertos a que chamam "square" ou "villa". Vivem pela sua vida secreta e para eles isso não é possível senão nos lugares silenciosos, longe do centro.

No comments: