2009/11/01

And while we're on the subject, I think the company of saints might be distinctly interesting. Many of them led exciting lives - dodging assassins, confronting tyrants, preaching at medieval street corners, being tortured - and even the quieter ones could tell you about beekeeping, lavender-growing, Umbrian ornithology, and so on. Dom Perignon was a monk, after all. You might have been hoping for a broader social mix, but if it "has been arranged", then the saints would keep you going for longer than you might expect.

JULIAN BARNES, U.K.
in Nothing To Be Frightened Of, 2008



Já que falamos no assunto, acho que a companhia dos santos será francamente interessante. Muitos levaram vidas emocionantes - assassinos furtivos, tiranos conflituosos que prègavam em esquinas medievais e eram torturados - e até os mais discretos nos falarão de apicultura, produção de lavanda, ornitologia da Úmbria e por aí fora. Dom Pérignon era monge, aliás. Poderemos aspirar a uma maior mistura social mas, se alguma coisa "nos está destinada", então os santos confortar-nos-ão por muito mais tempo do que imaginámos.

1 comment:

Anonymous said...

The God of Bacon says hello.